Siirry pääsisältöön

Close up

Song of the day;;


Das fenster öffnet sich nicht mer (This window won't open anymore)
Hier drin' ist es voll von dir und leer (It's full of you and nothing here)
Und vor mir geht die letzte kerze aus (And before me, the last candle is snuffed)
Ich warte schon 'ne ewigkeit (I wait for an eternity)
Endlich ist es jetzt soweit (Finally it's now ready)
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf (The black clouds are drawing up outside)

Ich muss durch den monsun (I must go through the monsoon)
Hinter die welt (Behind the world)
Ans ende der zeit (To the end of time)
Bis kein regen mehr fällt ('Til the rain doesn't fall)
Gegen den sturm (Against the storm)
Am abgrund entlang (Along in the abyss)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran (And when I can't go on, I hope)
Irgendwann laufen wir zusammen (One day we'll run together)
Durch den monsun, dann wird alles gut (Through the monsoon, and then all will be alright)

'n Halber mond versinkt vor mir (A half moon sinks before me)
War der eben noch bei dir (Was there another by you?)
Und hält er wirklich was er mir verspricht (And it keeps true to what it promised me)
Ich weiss, dass ich dich finden kann (I know that I can find you)
Hör' deinen namen im orkan (I hear your name in the storm)
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht (I believe it even more but I shouldn't)

Ich muss durch den monsun (I must go through the monsoon)
Hinter die welt (Behind the world)
Ans ende der zeit (To the end of time)
Bis kein regen mehr fällt ('Til the rain doesn't fall)
Gegen den sturm (Against the storm)
Am abgrund entlang (Along in the abyss)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran (And when I can't go on, I hope)
Irgendwann laufen wir zusammen (One day we'll run together)
Weil uns einfach nichts mehr halten kann (Because simply nothing more can stop us)
Durch den monsun (Through the monsoon)

Hey, hey
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür (I'm fighting my way through the power, behind this door)
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir (When defeated, it will lead me to you)
Dann wird alles gut, dann wird alles gut (Then all will be alright, then all will be alright)
Wird alles gut, alles gut (All will be alright, alright)

Ich muss durch den monsun (I must go through the monsoon)
Hinter die welt (Behind the world)
Ans ende der zeit (To the end of time)
Bis kein regen mehr fällt ('Til the rain doesn't fall)
Gegen den sturm (Against the storm)
Am abgrund entlang (Along in the abyss)
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran (And when I can't go on, I hope)
Irgendwann laufen wir zusammen (One day we'll run together)
Weil uns einfach nichts mehr kalten kann (Because simply nothing more can stop us)
Durch den monsun (Through the monsoon)

--

Tadaa! Tässäpä pieni musiikillinen #throwbackthursday. Tiesitte eli ette, mulla oli aivan älytön Tokio Hotel-pakkomielle joskus kun olin jotain 10 tai 11. Se bändi oli mulle suunnilleen elämä parin kolmen vuoden ajan, mutta mä en ole enää pitkiin aikoihin kuunnellut edes yksittäisiä biisejä niiltä. Joten kun tubea selatessani törmäsin tähän kyseiseen biisiin (oli muuten yks mun ehdottomista suosikeista! Ja nimenomaan tää alkuperäinen versio), aattelin että hei, kiva pieni poikkeus tavanomaisesta. Voisin ehkä silloin tällöin tehdä tämmösiä matkoja menneisyyteen.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Falling on

  Song of the day;; → Sigríður - Interconnectivity -- En kamalasti jaksanu mitään tänään järjestellä koska kädet ja jalat on aivan vitun liian poikki eilisestä, mut laittelin vähän kenkiä vaatehuoneeseen sekä kirjoja, mangaa ja levyjä kirjahyllyyn. Laittelin myös vähän ledvaloja, kun tykkään iltaisin olla muuten pimiässä mut sillein että on muutama tommonen valoketju päällä. Eihän mulla mikään kiire ole, että pitäis kaiken olla heti tiptop-kunnossa. Huomenna fysioterapia heti aamusta ja sen jälkeen käyn kaupassa.

Zombie

  Song of the day;; → TesseracT - Of Mind - Nocturne Climb You're dehydrated Fly Your wings are jaded Cry You're enervated Die For what you believe in Try You've nearly made it Why? You're the plague within my dreams Soaring through an atmosphere of an adequate lack of strength And we're responsible The truth is that it will end here Denial's an impairment of your fear Can we save us from ourselves? Can we save us from ourselves? (This is the saviour and its form) You can break through Wake me up Tell me it's gone False hope sells lies I won't buy We are still one Let's attempt escape Melancholia will feed We'll admit defeat The Vox Populi will cease The air is thickening We are drifting You're the plague within my dreams Soaring through an atmosphere of an adequate lack of strength And we're responsible (And we're responsible) The truth is that it will end here Denial's an impairment of your fear Can we save us from ourselves? Ca...

Black x white

  Song of the day;; → Father John Misty - I'm Writing a Novel I ran down the road, pants down to my knees Screaming please come help me That Canadian shaman gave a little too much to me! And I'm writing a novel Because it's never been done before First house that I saw, I wrote house up on the door And told the people who lived there they had to get out 'Cause my reality is realer than yours And there's no time in the present And there's a black dog on the bed I went to the backyard to burn my only clothes And the dog ran out and said, you can't turn nothing Into nothingness with me no more Well, I'm no doctor, but that monkey might be right And if he is, I'll be walking him my whole life I rode to Malibu on a dune buggy with Neil He said, you're gonna have to drown me down on the beach If you ever want to write the real And I said, I'm sorry Young man, what was your name again? Now everywhere I go in West Hollywood Is filled with people pret...